-
Uno di questi due paesi è immaginario: intervista di approfondimento con il traduttore Pietro Deandrea
Tamu edizioni ha appena pubblicato il suo primo libro di narrativa, è una formidabile raccolta di racconti della scrittrice Pauline Melville, per la prima volta tradotta in Italiano. Ho fatto due chiacchiere con il traduttore, Pietro Deandrea, su questo libro magico, crudo, visionario e intelligentissimo, per stimolare la curiosità di lettrici e lettori della rivista, e incrementare il sempre scarno dibattito su di una forma di scrittura dalle infinite possibilità. ******** Pietro Deandrea (PD d’ora in avanti) è professore associato di Letteratura Inglese presso il dipartimento di Lingue dell’Università di Torino. Antonio Panico ( AP d’ora in avanti ) è…

-
Il numero otto di Grande Kalma è online
Perché un pianoforte? perché la musica? La risposta la troverete in questo numero della rivista, 3 racconti più il mio editoriale, un numero bello, breve e diretto con cui ritornare dall’estate. I testi sono di Virginia Benenati, Mario Greco, e Morgana Chittari. Tempo di lettura medio: 9 minuti. La playlist associata a questo numero è la seguente: Il numero otto è leggibile in pdf scaricandolo da questo link: Oppure su piattaforma ISSUU:
